Home > 合格者体験談 > 2020年度 > 髙井 信之さん

合格体験談

髙井 信之さん

プロフィール

海外に駐在していたので、帰国後その成果を確認すべく受験したもののG-3で玉砕し、ボキャブラリーの不足を痛感しました。そこで富士通訳ガイドアカデミーに通いました。

海外でのビジネスでは、英検1級で出てくるような単語はなくても通用してしまっていた訳ですが、ボキャブラリーが豊富であればより高尚な話ができたと反省することしきりです。

Q1.語彙・熟語問題攻略法

軽快なリズムで質問される岩渕先生の質問にテンポよく答えられるようになるといいかと思います。後で覚えようとせず、なるべくその場でも覚えて何度も繰り返すしかボキャビルの方法はないように思います。

Q2.読解・空所補充問題攻略法

Q3.読解・内容一致問題攻略法

長文に関しては、ボキャブラリーが増えると読みやすくなってくると思います。また、読む量も必要かと思います。

Q4.英作文問題攻略法

富士通訳ガイドアカデミーの採点はちょっと厳しめかと思いますが、直されたところをよく復習して身につけることが重要かと思います。あまりお勧めできませんが、過去問をいくつかこなしてこんな問題がでそうと予想して、徹底的にそれについては書けるようにしておくと、多少似たような問題がでても、それを応用して書いてしまうというやり方もあると思います。
英語は言い換えの言葉ともいえると思います。一つのエッセイの中に同じ単語はなるべく使わないことも英検1級では大切なようです。

Q5.リスニング問題攻略法

やはり過去問を多くこなすことが近道のようです。

Q6.2次面接対策攻略法

Q7.後輩へ合格するためのアドバイス

やはりまず単語力アップが重要で、単語集を繰り返し覚えてボキャブラリー問題で90%がとれるようになってくるとあとの展開が楽になると思います。

Q8.富士アカデミーのここを薦める

明るい雰囲気で先生も気さくでよかったと思います。

関連エントリー

資料請求
説明会のご案内
授業見学
授業見学 通訳ガイド試験はこちら
富士アカデミーツアーズHPへ

Return to page top